Translate

måndag 23 januari 2012

Ännu fler sniglar i konsten



Efter mitt inlägg om snigeln i konsten har ytterligare tips haglat in till mig, inte minst om den stora förekomsten inom medeltida bokmåleri. Den symboliska betydelsen hos motivet med riddaren som kämpar mot snigeln - som överdrivs till sin storlek - tycks vara omtvistat av de lärde. Det tycks som om den en gång troligen uppenbara betydelsen helt fallit i glömska.

En tolkning som förts fram är att snigeln står för den långsamt smygande, men obönhörligt nalkande, döden som riddaren försöker övervinna. Den orm som ibland finns runt riddarens svärd eller lans i dessa illustrationer skulle enligt denna tolkning kunna stå för de medicinska landvinningar som kunde hålla döden stången.

Snigelns horn räcker dock till för att sätta snigeln i samband med onda makter - trots att snigeln även är en av Jungfru Marias symboler.

Snigeln jagas också av "vanligt" folk, som inte vågar komma i närheten av detta skräckinjagande kreatur. Kanske det är denna skräck som lever kvar i detta gamla engelska barnkammarrim:

Four and Twenty tailors
Went to kill a snail;
The best man among them
Durst not touch her tail;
She put out her horns
Like a little Kyloe cow.
Run, tailors, run, or
She'll kill you all e'en now.

Mer om detta rim, dess ursprung och versioner kan läsas på denna sida: The Tailors and the Snail


Bilder på medeltida sniglar och spekulationer kring symbolik och motiv är hämtade från följande sidor på nätet:
Got Medieval
Pre-Gébelin Tarot history

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar